What is this blog all about?

The main purpose of this blog is to give an overview of the things I do, in my everyday life, in order to improve my English. Since I am a very lazy person, I mostly read, and watch movies, and do things which make it possible for me to improve my vocabulary, my grammar and my accent without getting bored... So this blog is going to be about the books I read, the movies I watch, and some other things which I find relevant (or not)...

I hope you'll like it! Don't hesitate to leave comments if you have any suggestions concerning what I should write about!!

mercredi 2 juillet 2008

Row, row, row your boat....

Sad post today, reader...

I did not manage to get in the year I wanted in the interpreting school I was applying for. It's a bit depressing, really, but Year 1 is pretty good too, so I'm not quite hopeless... Just disappointed is all... going back to Year 1, even though it's not the same branch as the Year 1 I did last year, seems a bit like a waste, but then again, it's not that bad, because the program of Year 1 Interpreting sounds very very exciting, and it's got nothing to do with the program of Year 1 Translation. (Yes, I am aware that this post is about as clear and as interesting as the instruction book for your last Ikea wardrobe, but well... I'm still writing it!)

I am going it give it a try in a Belgian school of interpretation too, who knows, maybe being hopeless is also going to make me less stressed, hence more efficient and more convincing at the interview over there ! Watch out Brussels, here I come! Now I know who Jean Pierre Jouyet is, I'm invincible!! I'll show you what I'm made of !!

I just reaaaaally hope I'll still get to be an interpreter some day, even though I'm not supergirl.

Anyway. I just wanted you to know. I'll go back to work now.

6 commentaires:

Fran a dit…

Ouais, l'école de Bruxelles a l'air carrément COOL -- je suis allée faire un tour sur leur site et j'ai sérieusement envisagé, pendant quelques minutes, de m'y inscrire moi-même pour faire le Master européen de traduction spécialisée (qui n'a pas envie d'étudier pour les METS ?!)

Allez, va, souvent les occasions "manquées" se transforment en vraies chances.

(Oui, j'arrête de faire "envoie 'philo' au 92 700 !")

Claire a dit…

Non, non, pas du tout, et en plus c'est vrai (bien plus que "It's not having what you want, it's wanting what you have")

Quoi qu'il en soit, j'imprime tous mes relevés dès la semaine prochaine, et hop, posage de candidature à Marie Haps... On sait jamais !

Änn a dit…

haha, j'suis tellement conne...en fait,il a dit 8heures, mais la, j'ai essayé et ca marche deja. alors, je pense qu'il parlait du soir ;)

Claire a dit…

\o/ Woohoo ! C'est cool ! Une bonne surprise, donc ! Mais ça m'étonne pas, c'était pareil pour moi !

Marion a dit…

Moi je dis: ça te donne en tout cas l'occasion d'un titre super cool. Et si ça c'est pas un silver lining qui pète...

Claire a dit…

Encore un silver lining supplémentaire du fait que je viens d'apprendre ce que c'est qu'un silver lining grâce à toi et à "Google: Define". <3